• 【三节课】案例:如何设计翻译智能硬件

    课程介绍课程来自【三课】案例:如何设计智能翻译硬件(已完成)抓住机遇,做出一款被市场认可的智能硬件产品,实属不易。仅仅从理论上了解如何构建智能硬件产品是不够的。它还需要在特定情况下实施。得到更多的实践经验和经过充分验证的正确做法。本课程以“翻译智能硬件”为例,从市场定位、产品定位、需求理念、设计开发四个方面详细介绍了智能硬件的构建过程。老师通过自己的实战经验,总结出一套实用的操作流程和相关经验,可以帮助大家对打造智能硬件产品的概念有一个全新的认识和认识,同时必将引导你的工作意义。标题="【三课】案例:如何设计和翻译智能硬件插画"alt="【三课】案例:如何设计和翻译智能硬件插画"gt文件目录1、课程指南1.课程介绍.df2、介绍说明.m42、课程内容第一章市场定位.m4第二章产品定位与用户研究.m4第三章产品概念.m4第四章硬件设计.m4第五章软件设计.m4第六章可用性测试.m4第七章产品发布.m43、课程总结课后留言.df...

    2023-01-27

  • 初中英语大全,掌门一对一辅导,高频词汇翻译句子精讲练习!|百度云网盘

    掌门一对一英语资料,阅读理解完形填空高频词汇都有,有需要快下载吧!...

    2022-12-16 一对一辅导 完形填空教案 一对一辅导 完形填空怎么写

  • 学而思【文言文】墨家:《墨子》全文讲解翻译注解解析|百度云网盘

    学而思文言文墨家:《墨子》全文讲解翻译注解解析,这可是所有人都需要的内容,毕竟纯文言文可太难懂了吧!公孟子谓子墨子曰:“君子共己以待(2),问焉则言,不问焉则止。譬若钟然,扣则鸣,不扣则不鸣。”子墨子曰:“是言有三物焉,子乃今知其一身也(3),又未知其所谓也。若大人行淫暴于国家,进而谏,则谓之不逊;因左右而献谏,则谓之言议。此君子之所疑惑也。若大人为政,将因于国家之难,譬若机之将发也然,君子之必以谏,然而大人之利。若此者,虽不扣必鸣者也。若大人举不义之异行,虽得大巧之经,可行于军旅之事,欲攻伐无罪之国,有之也,君得之,则必用之矣。以广辟土地,著税伪材(4),出必见辱,所攻者不利,而攻者亦不利,是两不利也。若此者,虽不扣,必鸣者也。且子曰:‘君子共己待,问焉则言,不问焉则止,譬若钟然,扣则鸣,不扣则不鸣。’今未有扣,子而言,是子之谓不扣而鸣邪?是子之所谓非君子邪?”公孟子谓子墨子曰:“实为善,人孰不知?譬若良玉,处而不出有馀糈(5)。譬若美女,处而不出,人争求之;行而自炫,人莫之取也(6)。今子遍从人而说之,何其劳也!”……文言文还是要积累的,很多词语的注解都是通用的,所以想看懂一篇文言文还是非常有难度的,但是我相信以后你肯定可以!...

    2022-12-14 文言文墨子怒耕柱子 文言文墨子

  • 21年6月考虫四级四级模考选词听力阅读翻译解析视频教学提分技巧|百度云网盘

    很多同学对于英语听力不知道怎么复习,本课件是四级英语模考听力阅读等练习,包含很多版块,有需要的同学都可以下载学习。英语四级考试的听力部分一直是大家比较关心的地方,可能在平时训练得不够,也可能是本身对于听力的基础较为薄弱,所以很多考生在面对它的时候都是比较紧张的。那么接下来就和大家说一说英语四级听力学习的几个技巧吧。预读各小题预测听力主题迅速浏览所有题目选项,将所考查的主题内容结合在一起,往往可以大致推断出整段听力材料(不管是新闻、对话、短文或讲座)的主题。有的同学不知道读哪几道题,试卷上黑色字体已经告诉你啦!比如,试卷上看到:Quetio1to2areaedothecoveratioyouhavejutheard.这就表明,1和2是针对同一段听力材料的~迅速浏览第一题和第二题,便可推断主题。以2016年6月四级听力为例:Quetio1ad2areaedotheewreortyouhavejutheard.1.A)Howcollegetudetcaimrovetheirleehait.B)Whyufficietleeiimortatforcollegetudet.C)Whycollegetudetaremorelikelytohavetrerolem.D)Howcollegetudetcahadletheirychologicalrolem.2.A)Itioteaytoimroveoe'leehait.B)Itiotgoodfortudettolayvideogame.C)Studetwhoareetterrearedgeerallygethighercoreiexamiatio.D)Makiglat-miuterearatiofortetmayeleeffectivethaleeig.快速浏览选项,可知本段听力与大学生、睡眠习惯有关。反复出现的主题词提示:collegetudet,leehait,lee等。选项均以动词的某种形式开头,含有这类选项的问题通常提问指向“行为活动”。根据动词的不同形式,问题考查的重点也不同。1选项均以动词原形开头,问题大多是关于建议某人做某事,有时也表示为了某种目的而要做某事。如下题所示:3.A)Servetadardizedfoodatiowide.B)Putcalorieiformatioothemeu.C)Icreaeroteicotetithefood.D)Offercoveietfoodtocutomer.【对应问题】:Q3.WhatareigfatfoodchaiiNewYorkCityrequiretodoaccordigtotheewrule?2选项均以动名词开头,问题大多是关于某个正在进行的动作或者某项计划或打算。英语一定要多记单词理解语法,找到正确的学习方法一定可以更有效率地学习好,通过刷题多练习一定可以对以后的考试有帮助!...

    2022-12-14 模拟考试技巧 模拟培训法

  • 21年6月考虫四级翻译高频句式答疑翻译实训练习教学视频学习大全|百度云网盘

    本课件是英语四级翻译句式答疑等相关课程,可以帮助同学们更好地理解英语知识点,内容很全面,包含很多技巧方法学习。英语四六级考试是同学们在大学期间最关心的一项考试,在备考英语四级的时候,一定要学会积累知识点。英语四级翻译必备知识点1.介词使用(of/to/i…)回顾:过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。习俗过中秋节的开始流行于唐代早期在中国各地。Thetraditioofceleratigmid-autumdayecameoularattheegiigofTagdyatythroughoutchia.四级翻译真题:中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。中国给数百万在线零售商机会销售商品以极具竞争力的价格Chiairovidigmillioofolieretailerchacetoellgoodataverycometitiverice.我们看到,完全不一样的两句话,完全一样的考点。2.定语从句回顾:中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。Siceaciettime,theChieeeoleuuallycelerateharvetitheMid-Autum,whichiimilartothecutomofceleratigThakgivigitheNorthAmerica.『这』和『该』就是which吧,特别重要。四级真题:据报道,今年中国快递服务(courierervice)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。ItireortedthatChia’courierervicewilldeliver12illioackage,whichwilloilymakeChiathelargetexremarketitheworld,largerthatheU.S.中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到2020年建成一个太空站。3.插入语或同位语回顾:大熊猫(giatada)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。Thegiatada,aortofeacefulaimalwithuiquewhiteadlackfur,haeelitedaaedageredecieecaueofitrarity.感兴趣的同学快来下载学习吧,根据老师讲解结合自己不足多多练习,把自己的弱项加强练习一定有所收获,以后一定可以成功的!...

    2022-12-14 关于中秋节知识点 中秋节的知识方面

  • 虫考2020年12月四六级真题音频答案完整版听力原文翻译解析|百度云网盘

    虫考2020年12月四六级真题音频答案完整版听力原文翻译解析,几年的英语积累不知道你的词汇量你的听力怎么样?学习效率是决定学习成绩的重要因素。那么,我们如何提高自己学习效率呢?第一点,要自信。很多的科学研究都证明,人的潜力是很大的,但大多数人并没有有效地开发这种潜力,这其中,人的自信力是很重要的一个方面。无论何时何地,你做任何事情,有了这种自信力,你就有了一种必胜的信念,而且能使你很快就摆脱失败的阴影。相反,一个人如果失掉了自信,那他就会一事无成,而且很容易陷入永远的自卑之中。有时老师讲得很多,在黑板上记得也很多,但并不需要全记,书上有的东西当然不要记,要记一些书上没有的定理定律,典型例题与典型解法,这些才是真正有价值去记的东西。否则见啥记啥,势必影响课上听课的效率,得不偿失。作题的效率如何提高呢?最重要的是选"好题",千万不能见题就作,不分青红皂白,那样的话往往会事倍功半。题都是围绕着知识点进行的,而且很多题是相当类似的,首先选择想要得到强化的知识点,然后围绕这个知识点来选择题目,题并不需要多,类似的题只要一个就足够,选好题后就可以认真地去做了。很多人都说英语的听力很难,那是因为你听得少,练得少!现在有了四六级真题音频答案完整版听力,赶紧练起来吧!...

    2022-12-14 听力音频怎么转化成听力材料 听力音频在哪里找

  • 初中化学实验演示视频大全1-10镁燃烧氧气的实验室制法有关分子性质|百度云网盘

    初中化学实验演示视频大全1-10镁燃烧氧气的实验室制法有关分子性质,化学实验是个非常重要的考点,帮助学习!初中物理在掌握方法的情况下是不难的,理解概念:概念是对事物认识的定义。有一定的定义规则,知识内延和外延。运用规律:学会对规律的正确运用。规律不是死的,是在一定条件下才成立,因此你需要知道,什么情况下用阿基米德原理,什么时候用杠杆原理,什么情况是电流与电压成正比等。综合把握题意,分清主次是解题的前题,这是对付综合性较强题目的原则。初中化学是较为零碎的入门学科,不像物理较为系统。当然初中物理和化学都只是皮毛而已。只不过,学习物理需要较强的思维能力,分析能力,需要抽象与形象的结合,也需要一定的数学基础。而初中化学基本上掌握几个概念、定义及几个规律就可以了,学起来要简单。从锻炼思维能力的角度上讲,我袁欢学物理,实验也很多,能引发思考!1、镁在空气中燃烧:2Mg+O2点燃2MgO2、铁在氧气中燃烧:3Fe+2O2点燃Fe3O43、铝在空气中燃烧:4Al+3O2点燃2Al2O34、氢气在空气中燃烧:2H2+O2点燃2H2O5、红磷在空气中燃烧:4P+5O2点燃2P2O56、硫粉在空气中燃烧:S+O2点燃SO2化学实验是可以让你对课本知识更加印象深刻的做法,所有的化学反应都会让人印象深刻,从而对化学产生兴趣!...

    2022-12-14 制作氧气化学实验 氧气化学实验

  • 初中化学实验演示视频大全11-20食盐提纯电解水氢气还原氧化铜|百度云网盘

    很多学生不喜欢化学但是喜欢做实验,初中化学实验演示视频大全11-20食盐提纯电解水氢气还原氧化铜,实验做好对课程也有帮助!折叠取用药品规则三不:1.不能用手接触药品。2.不要把鼻孔凑到容器口去闻气体气味(原因:可能有毒、有腐蚀性正确操作为:朝气入鼻3.不能品尝药品的味道二量:1.有说明的按照规定用量。2.无说明的取最少用量(固体:只需盖满试管底部液体:1~2mL)。折叠取用药品方法:取用粉末状固体药品横:先倾斜试管送:再将盛药品的药匙(或纸槽)送入试管底部竖:然后使试管直立起来,让药品全部落到底部。取用块状固体药品横:先将容器横放,用镊子将块状固体放在容器口竖:再把容器慢慢竖起来滑:使块状固体缓缓地滑向容器底部,以免打破容器。取用液体药品用少量时用胶头滴管用量较多时用倾倒法。倾倒法:塞倒放→标签向手心→互倾斜→口对口→缓慢倒→刮一下。折叠取用药品仪器托盘天平:取用一定质量的固体药品。量筒:取用一定体积的液体药品。胶头滴管:取用少量液体药品。药匙或纸槽:取用粉末状药品。镊子:取用块状固体药品。酒精灯的使用酒精灯是广泛应用的加热器具,加热温度为500℃左右。所有的化学实验都是对书本知识的一种验证!有的孩子不喜欢书面知识喜欢实验,所以实验做好了你对书本知识也有了概念!...

    2022-12-14 固体 氢气还原氧化铜现象 氢气还原氧化铜的

  • 初中化学实验演示视频大全21-30二氧化碳与石灰水翻译灭火器原理|百度云网盘

    实验是非常讲究的,很多要求也要注意,初中化学实验演示视频大全21-30二氧化碳与石灰水翻译灭火器原理你学会了吗?1.使用前先要检查灯芯棉线的长度,若长度不够,应当更换要检查灯芯顶端是否已经烧焦或变黑,应适当剪去烧焦部分,还要用镊子调整灯芯的高度要检查酒精的量是否合适,不能少于酒精灯容积的1/4,也不能超过2/3(因为超过2/3时,容易因酒精蒸发而在灯颈处起火少于1/4时,因酒精少,既容易烧焦灯芯,又容易在灯内形成酒精与空气的易爆炸混合物)。2.点燃时要用火柴,绝对不能以燃着的酒精灯去点燃另一只酒精灯,否则会因酒精外溢而引起失火。3.绝对禁止向燃着的酒精灯内添加酒精。4.实验结束熄灭酒精灯时,应用灯帽盖灭,不可用嘴吹,以免引起灯内酒精燃烧。5.如果碰倒燃着的酒精灯,洒出的酒精在桌上燃烧起来,应立即用湿抹布扑盖或覆盖上沙子。给试管里的物质加热1.加热试管时应用试管夹或将其固定在铁架台上。2.使用试管夹时,要将试管夹从试管底部套入,夹持在距试管口1/3~1/4处。3.加热时,先均匀加热(预热),再在固定部位加热。加热液体时,使试管倾斜约45°角,试管口不能对着自己或别人,避免液体沸腾时喷出伤人。...

    2022-12-14 酒精灯初中化学实验 酒精灯初中化学

  • 初中化学实验演示视频大全31-35硫酸的性质测定溶液的酸碱度中和反应|百度云网盘

    初中化学实验演示视频大全31-35硫酸的性质测定溶液的酸碱度中和反应,这类实验还是有些许危险,所以一定要好好听注意事项噢!1.量筒不能作为反应容器,绝对不能加热,也不能用于配置溶液或溶液的稀释。2.用量筒量取液体时,要选择合适规格的量筒,量取液体的体积与量筒规格相差越大,准确度越小,误差越大。3.量筒应放在水平桌面上,读数时,视线、刻度线和凹液面最低处保持水平。注:仰视看量筒读数小,量液多.俯视看量筒读数大,量液少.4.试管盛装液体的体积一般不超过其总容积的1/3。加热后不能骤冷,以防止其炸裂。5.给固体加热时应向下稍微倾斜,以免固体加热后产生水蒸气冷凝倒流到试管底部。6.取液后的滴管应保持橡胶头在上方,不要平放或倒置,防止溶液倒流而腐蚀橡胶头。2.滴加液体时,应把它悬空放在烧杯正上方,不要接触烧杯壁,以免沾污滴管或造成试剂的污染。洗涤仪器并不难,先要注入水一半。用力振荡倒出水,连洗数次方为安。内壁附有不溶物,试管刷子刷掉它,上下移动或转动,用力过猛底捅穿。难溶物质附玻璃,先用酸洗后水洗,如果附物是油脂,用热纯碱方可行。仪器洗后水均匀,不成股流算洗净,洗完倒放试管架,指定地方放平稳。学习都是动手能力和书本相结合,想要化学学的好,所有的知识都要牢记于心,书本知识需要实验的验证,这样让你更加感兴趣!...

    2022-12-14 配制溶液量筒 量筒配溶液

  • 考研英语一手译(97-19完型+97-20翻译+97-20阅读+05-19新题型)|百度云网盘

    要想考好英语,各种题型一定要吃透!第一手英文翻译,让你熟练掌握每个题目的训练,做题的所有方法你都能学会,让你更加得心应手!如何学好英语,我总结了以下几点。以供参考。首先,要学好英语,最重要的是要有兴趣。俗话说:兴趣是最好的老师。教我们英语的是一位年轻的老师。他讲课很风趣,总是让我们自己讲课,自己表演小品。生动的英语教学使我对英语产生了浓厚的兴趣。光有兴趣是不够的,我们还要懂得学习。先说背单词吧!对于很多学生来说,背单词无疑是一件非常痛苦的事情。我在背单词的时候,不按照单词书一个一个的背,容易厌烦,容易忘记。我在每一页上画了几个背影,很随意。平时可以做一些小卡片,把难记的事情写在上面,有空就出来翻看,也可以在床边放一些卡片,看一看再去。每天睡觉。比较有效的是睡前和宿舍里的同学进行猜字比赛。每次大家一起猜猜那天学的单词,这样才能牢牢记住。当然,背单词最重要的是不间断地复习。同学们在阅读理解上很苦恼,一是时间紧,二是看不懂。如果你觉得时间紧迫,那我教你一招。那就是把每一个练习都当成一次考试,自己限定时间,猜猜自己做不完的。很多学员进入大学后在学法上遇到了很大的困难。因为大学知识多,授课时间短,难度大,所以有些学习方法不适合大学。...

    2022-12-14 英语考研究生要考哪些科目 英语考研有哪些专业可以选择

  • 小帆课堂中考课外文言文真题大揭秘(学而思王帆中学文言文翻译技巧)|百度云网盘

    此课件来自小帆课堂中考课外文言文真题大揭秘(学而思王帆中学文言文翻译技巧),文言文的学习是靠日积月累的,所以同学们不要认为自己不会就放弃了。坚持一下,再坚持一下,跟着王帆老师一起学习文言文,相信自己一定可以的!截图202203231333269411.g(71.4KB,下载次数:7)下载附件保存到相册[百度云网盘]小帆课堂中考课外文言文真题大揭秘(学而思王帆中学文言文翻译技巧)...2022-3-2313:33上传...

    2022-12-11 学而思文言文专项训练 学而思文言文

  • 嘟嘟 2022考研翻译硕士系统知识精讲课程|百度云网盘

    翻译考研课程,本课程共64.5GB,VIP会员可通过百度网盘转存下载或者在线播放。此“嘟嘟2022考研翻译硕士系统知识精讲”课程由教育盘收集整理。课程目录├──2022东方翻译硕士|├──1.学科导学||└──1.翻硕全科导学|||├──01.翻译硕士导学课程|||└──01.翻译硕士导学课程-讲义|├──2.择校指导与规划||└──1.翻硕择校指导|||├──01.择校、择专业报考指导|||├──01.择校、择专业报考指导-讲义|||├──02.全年备考规划|||└──02.全年备考规划-讲义|├──3.英语能力辅修课程||└──1.新概念三辅修课|||├──01.新概念三长难句200句|||└──01.新概念三长难句200句-讲义|├──4.211翻译硕士英语||└──1.211翻译硕士基础英语|||├──01.翻硕热点词汇点拨|||├──01.翻硕热点词汇点拨-讲义|||├──02.词汇真题点拨|||├──02.词汇真题点拨-讲义|||├──03.语法及长难句精讲|||├──03.语法及长难句精讲-讲义|||├──04.阅读知识点精讲|||├──04.阅读知识点精讲-讲义|||├──05.阅读提升训练|||├──05.阅读提升训练-讲义|||├──06.英语写作知识点精讲|||├──06.英语写作知识点精讲-讲义|||├──07.翻硕英语写作话题类串讲|||└──07.翻硕英语写作话题类串讲-讲义|├──5.357翻译基础||└──1.357翻硕基础|||├──01.笔译基础知识点精讲|||├──01.笔译基础知识点精讲-讲义|||├──02.口译基础知识点精讲|||├──02.口译基础知识点精讲-讲义|||├──03.笔译提升点拨|||├──03.笔译提升点拨-讲义|||├──04.口译提升点拨|||└──04.口译提升点拨-讲义|├──6.448汉语写作与百科||├──01.百科知识分专题精讲-讲义|||├──01.中国哲学讲义.df1.20M|||├──02.中国古代文学讲义.df1.62M|||├──03.古代科学和古代史讲义.df1.10M|||├──04.近现代史讲义.df1.06M|||├──05.中国近现代文学讲义.df960.98k|||├──06.政治法律讲义.df522.62k|||├──07.外国文学.df2.78M|||├──08.西方哲学讲义.df1001.02k|||├──09.传统艺术讲义.df1.02M|||├──10.专题精讲之地理概况讲义.df859.48k|||├──11.专题精讲之经济金融讲义.df953.35k|||└──12.专题精讲之世界历史-讲义0816.df1.43M||└──1.448翻硕汉语写作与百科|||└──01.百科知识分专题精讲|└──7.翻译硕士名师真题课程||└──1.翻硕全科真题课程|||├──01.英语写作典型院校真题串讲|||├──01.英语写作典型院校真题串讲-讲义|||├──02.357翻译英语典型院校真题串讲课|||├──02.357翻译英语典型院校真题串讲课-讲义|||├──03.百科知识真题大串讲|||└──03.百科知识真题大串讲-讲义└──2022嘟嘟翻译硕士|├──2022考研翻译硕士--典型习题演练||├──词汇、长难句与语法|||├──001—22考研翻译硕士典型习题演练语法与词汇(1)_ev.flv105.40M|||├──002—22考研翻译硕士典型习题演练语法与词汇(2)_ev.flv109.16M|||├──003—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(3)_ev.flv96.88M|||├──003—22考研翻译硕士典型习题演练语法与词汇(3)_ev.flv99.63M|||├──004—22考研翻译硕士典型习题演练语法与词汇(4)_ev.flv127.20M|||├──005—22考研翻译硕士典型习题演练语法与词汇(5)_ev.flv158.60M|||└──006—22考研翻译硕士典型习题演练语法与词汇(6)_ev.flv147.57M||├──英汉互译|||├──001—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(1)_ev.flv242.23M|||├──002—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(2)_ev.flv269.30M|||├──003—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(3)_ev.flv205.27M|||├──004—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(4)_ev.flv246.61M|||├──005—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(5)_ev.flv248.27M|||├──006—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(6)_ev.flv226.20M|||└──007—22考研翻译硕士典型习题演练英汉互译(7)_ev.flv78.33M||├──英语写作|||├──001—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(1)_ev.flv102.98M|||├──002—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(2)_ev.flv170.58M|||├──004—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(4)_ev.flv97.63M|||├──005—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(5)_ev.flv111.06M|||├──006—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(6)_ev.flv75.99M|||├──007—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(7)_ev.flv122.89M|||├──008—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(8)_ev.flv131.54M|||├──009—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(9)_ev.flv125.25M|||└──010—22考研翻译硕士典型习题演练英语写作(10).flv138.99M||└──阅读强化|||├──001—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(1).flv178.21M|||├──002—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(2).flv218.58M|||├──003—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(3).flv133.03M|||├──004—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(4).flv115.05M|||├──005—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(5).flv99.60M|||├──006—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(6).flv163.37M|||├──007—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(7).flv75.65M|||├──008—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(8).flv155.14M|||├──009—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(9).flv92.57M|||├──010—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(10).flv102.02M|||├──011—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(11).flv163.59M|||├──012—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(12).flv126.90M|||├──013—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(13).flv146.08M|||├──014—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(14).flv76.05M|||├──015—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(15).flv91.24M|||├──016—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(16).flv85.63M|||└──017—22考研翻译硕士典型习题演练阅读(17).flv160.88M|├──2022考研翻译硕士--系统知识精讲||├──百科知识|||├──001—22考研翻译硕士系统知识精讲百科知识(1)_ev.flv88.66M|||├──002—22考研翻译硕士系统知识精讲百科知识(2)_ev.flv86.96M|||├──003—22考研翻译硕士系统知识精讲百科知识(3)_ev.flv87.22M|||└──004—22考研翻译硕士系统知识精讲百科知识(4)_ev.flv106.37M||├──词汇、语法与长难句|||├──001—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(1).flv570.96M|||├──002—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(2)_ev.flv82.36M|||├──003—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(3)_ev.flv88.00M|||├──004—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(4)_ev.flv104.91M|||├──005—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(5)_ev.flv91.46M|||├──007—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(7)_ev.flv123.76M|||├──008—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(8)_ev.flv87.09M|||├──010—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(10)_ev.flv93.40M|||├──011—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(11)_ev.flv63.75M|||├──012—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(12)_ev.flv81.95M|||├──013—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(13)_ev.flv96.87M|||├──014—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(14)_ev.flv86.19M|||├──016—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(16).flv986.71M|||├──017—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(17).flv483.42M|||├──018—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(18).flv866.25M|||├──019—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(19).flv884.56M|||├──020—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(20).flv752.89M|||├──021—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(21).flv948.08M|||├──022—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(22).flv800.62M|||├──023—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(23).flv803.16M|||└──024—22考研翻译硕士系统知识精讲词汇、语法与长难句(24).flv623.34M||├──写作基础|||├──001—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(1)_ev.flv72.11M|||├──002—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(2)_ev.flv91.42M|||├──003—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(3)_ev.flv94.80M|||├──004—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(4)_ev.flv50.68M|||├──005—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(5)_ev.flv70.74M|||├──006—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(6).flv523.75M|||├──007—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(7).flv339.10M|||├──008—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(8).flv476.00M|||├──009—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(9).flv545.33M|||├──010—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(10).flv591.91M|||├──011—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(11).flv412.20M|||└──012—22考研翻译硕士系统知识精讲英语写作(12).flv490.73M||├──英汉互译基础|||├──001—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(1)_ev.m491.73M|||├──002—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(2)_ev.m4114.65M|||├──003—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(3)_ev.m497.87M|||├──004—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(4)_ev.m476.47M|||├──005—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(5)_ev.m4111.53M|||├──006—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(6)_ev.m4102.20M|||├──007—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(7)_ev.m460.70M|||├──008—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(8)_ev.m4109.89M|||├──009—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(9)_ev.m469.32M|||├──010—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(10)_ev.m4148.28M|||├──011—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(11)_ev.m4149.35M|||├──012—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(12)_ev.m463.39M|||├──013—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(13)_ev.m449.74M|||├──014—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(14)_ev.m4105.16M|||├──015—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(15)_ev.m494.92M|||├──016—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(16)_ev.m4111.17M|||├──017—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(17)_ev.m4122.28M|||├──018—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(18)_ev.m4135.27M|||├──019—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(19)_ev.m4148.59M|||├──020—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(20)_ev.m4196.01M|||├──021—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(21)_ev.m4160.91M|||├──022—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(22)_ev.m4170.43M|||├──023—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(23)_ev.m4150.78M|||└──024—22考研翻译硕士系统知识精讲英汉互译(24)_ev.m462.96M||└──阅读基础|||├──001—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(1)_ev.flv128.43M|||├──002—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(2)_ev.flv73.00M|||├──003—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(3)_ev.flv99.10M|||├──004—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(4)_ev.flv122.80M|||├──005—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(5)_ev.flv138.19M|||├──006—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(6)_ev.flv134.27M|||├──007—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(7)_ev.flv82.95M|||├──008—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(8)_ev.flv124.59M|||├──009—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(9)_ev.flv100.81M|||├──010—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(10)_ev.flv80.60M|||├──011—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(11)_ev.flv57.39M|||├──012—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(12)_ev.flv61.02M|||├──013—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(13)_ev.flv50.91M|||├──014—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(14)_ev.flv59.09M|||├──015—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(15)_ev.flv88.35M|||├──016—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(16)_ev.flv78.95M|||└──017—22考研翻译硕士系统知识精讲阅读基础(17)_ev.flv90.63M|└──2022考研翻译硕士专业导学课程||├──001—文都教育2022考研翻译硕士导学班(1)_ev.m4192.41M||├──002—文都教育2022考研翻译硕士导学班(2)_ev.m4164.08M||├──003—文都教育2022考研翻译硕士导学班(3)_ev.m4146.60M||└──004—文都教育2022考研翻译硕士导学班(4)_ev.m4176.35M...

    2022-12-10 翻译硕士考研科目 翻译硕士考研时间安排科目

  • 人工翻译CG渲染基本原理(含素材)|百度云网盘

    CG渲染课程,本课程共2.90GB,VIP会员可通过百度网盘转存下载或者在线播放。此“人工翻译CG渲染基本原理(含素材)”。课程目录:├──素材|└──roject_file.7z92.83M├──01.m425.17M├──02.m425.93M├──03.m4117.89M├──04.m4184.75M├──05.m4194.20M├──06.m4205.41M├──09.m4175.63M├──10.m4134.86M├──11.m4173.29M├──12.m4131.02M├──如何使用rt字幕文件.txt0.11k├──软件内渲染01.m4374.84M├──软件内渲染02.m474.53M├──软件内渲染03.m4433.35M├──软件内渲染04.m4217.45M├──软件内渲染04.rt39.96k├──软件内渲染05.m4100.63M├──软件内渲染05.rt20.14k├──软件内渲染06.m4310.12M└──软件内渲染06.rt51.08k...

    2022-12-10 渲染 诗句 渲染 诗歌表现手法

  • 钟平 高中英语完型翻译写作课精讲|百度云网盘

    钟平高中英语课程,本课程共1.95G,VIP会员可通过百度网盘转存下载或者在线播放。此“钟平高中英语完型翻译写作课精讲”。课程目录:├──15YY钟平翻译|├──钟平翻译第二节第二部分.avi14.54M|├──钟平翻译第二节第一部分.avi115.91M|├──钟平翻译第二节课第三部分.avi125.55M|├──钟平翻译第一节课第二部分.m484.67M|└──钟平翻译第一节课第一部分.m435.15M├──15YY钟平完型|├──完型总共3个,下载此文档看说明.txt0.22k|├──钟平完型英语1.m437.31M|├──钟平完型英语2.avi71.49M|└──钟平完型英语3.avi88.60M├──15YY钟平新题型|├──2015钟平老师新题型1.m461.66M|├──2015钟平老师新题型2.avi140.64M|└──新题型1.m358.45M├──15YY钟平阅读|├──钟平老师阅读1.m458.18M|├──钟平老师阅读2.avi157.26M|├──钟平老师阅读3.avi134.62M|├──钟平老师阅读4.avi150.30M|└──钟平老师阅读5.avi117.52M├──15YY钟平作文|├──钟平作文1.m444.82M|├──钟平作文2.avi131.71M|├──钟平作文3.avi91.88M|├──钟平作文4.m496.32M|├──钟平作文英语1补充(不看视频可以听这个).m345.96M|├──钟平作文英语1补充.avi61.42M|└──钟平作文英语2补充.m429.59M├──北大钟平详解机械化翻译公式秒杀所有英文句子秘诀.df43.74M├──大作文讲义.df302.25k├──小作文--应用文.df508.55k├──新题型----视频artB讲义.df116.60k└──阅读讲义.df486.79k...

    2022-12-10

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园